La sfida
Universita' commerciale Luigi Bocconi
L’università “Luigi Bocconi” voleva dotarsi di uno strumento per la sottotitolazione degli eventi e garantire la piena inclusione e accessibilità a favore degli studenti. A seguito del primo dispositivo predisposto con la sola lingua italiana, riscontrati buoni risultati, è stata evidenziata la necessità di averne un secondo munito anche di language model inglese e LID.
È stato naturale -quanto necessario- portare CABOLO nelle aule multimediali per fornire la sottotitolazione e avviare un programma di allineamento agli standard europei.
La risposta di Cedat
La soluzione adoperata per rispondere alle sfide dell’Università “Luigi Bocconi” è CABOLO Subtitle: il sistema all-in-one che permette la sottotitolazione immediata, anche multilingue.
CABOLO Subtitle si contraddistingue per l’immediatezza di integrazione con sistemi di aula preesistenti grazie a una architettura disegnata per favorirne un uso massivo e facile; a semplificare l’integrazione vengono messe a disposizioni le API che consentono di rispondere alle sempre più incalzanti necessità di adattamento, sviluppo e deployment di servizi innovativi.
CABOLO Subtitle mette a disposizione, senza alcun decoder, un flusso video già pronto per essere utilizzato.